フランス

Life is a comedy to those who think, a tragedy to those who feel.

人生は思索する者にとっては喜劇であり、感情的な者にとっては悲劇である。

達観した者にとって、禍福あざなえる縄の如きこの世界の真実は、まさに一種の「喜劇」であろう。
ジャン・ラシーヌ 5

17世紀フランスの劇作家で、フランス古典主義を代表する悲劇作家である。 シャン...-ウィキペディア

“If you ask me what I came to do in this world, I, an artist, will answer you: I am here to live out loud.”
もし君が私にこの世界に何をしに来たのか、と問うのならば、芸術家として君にこう答えよう、「声を上げて生きるために」と。

エミール・ゾラ 1

フランスの小説家で、自然主義文学の定義者であり、代表的存在でもあった。代表作品は...-ウィキペディア

God is a comedian playing to an audience that is too afraid to laugh.
神は、笑うことを極端に恐れる観客のために演技する喜劇役者である。

しかめっ面の権威主義ほど、滑稽なものは無い。
ヴォルテール 71

フランスの哲学者であり、作家、文学者、歴史家である。歴史的には、イギリスの哲学者...-ウィキペディア

勝利は、わが迅速果敢な行動にあり。

ナポレオン・ボナパルト 58

省略して、ナポレオンは、革命期のフランスの軍人・政治家である。ナポレオン1世(フ...-ウィキペディア

この物語りを世界中の子供達に、また自分が子供だった頃を忘れがちな大人達に、
そしてうわべだけでなく物事のほんとうの美しさを見つめる勇気を持った、
すべての人々に心からの友情をこめて贈ります。

代表作『星の王子さま』の前書き、著者のあいさつ文。
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ 59

フランスの作家、操縦士。郵便輸送のためのパイロットとして、欧州-南米間の飛行航路...-ウィキペディア


    サン=テグジュペリはフランスの宝 - 銘無き石碑

おとなは、だれも、はじめは子どもだった。(しかし、そのことを忘れずにいるおとなは、いくらもいない。)

代表作『星の王子さま』冒頭の一節。
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ 59

フランスの作家、操縦士。郵便輸送のためのパイロットとして、欧州-南米間の飛行航路...-ウィキペディア

広告

徳なき恐怖は忌まわしく、恐怖なき徳は無力である

ロベスピエールは「恐怖政治」の推進者として知られ、政敵を容赦なく粛清した。

ノミを殺すには、それぞれ流儀があるものだ。

日本のことわざ「十人十色」とほぼ同じ意味。

権力と知は相互的に直接含み合う。

『監獄の誕生――監視と処罰』田村俶訳
ミシェル・フーコー 7

フランスの哲学者、思想史家、作家、政治活動家、文芸評論家。 主に権力と知識の関...-ウィキペディア

強くおもうことで行動がかわり

アンリ・フレデリック・アミエル 33

アンリ・フレデリック・アミエル(Henri Frédéric Amiel 、18...-ウィキペディア

自己に対するなんという無礼だ。その決心をしたより
今の自分のほうが利口だとどうして思うのか。

スタンダール 38

グルノーブル出身のフランスの小説家。本名はマリ=アンリ・ベール(Marie He...-ウィキペディア

広告

正義の大道は 貧困の中に宿らず、
この理を 噛みしめて味はひ給へ。

『ヴィヨン全詩集』(鈴木信太郎訳・岩波文庫版58頁)
フランソワ・ヴィヨン 11

15世紀フランスの詩人である。中世最大の詩人とも、最初の近代詩人ともいわれる。....-ウィキペディア


    素敵なことば - 銘無き石碑

王侯も死すべきさだめを免れず、
一切の衆生も同じ、よし人は
この宿命を 怒るとも また憾むとも
風のまにまに 翩翻と。

『ヴィヨン全詩集』(鈴木信太郎訳・岩波文庫版79頁)
フランソワ・ヴィヨン 11

15世紀フランスの詩人である。中世最大の詩人とも、最初の近代詩人ともいわれる。....-ウィキペディア

もし私が神だったら、私は青春を人生の終わりにおいただろう。

アナトール・フランス 20

フランスの詩人・小説家・批評家。本名はジャック・アナトール・フランソワ・ティボー...-ウィキペディア

この絵、この花みてごらん、
わしらは墓地からやって来た。

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

心いそいそ、行儀よく手袋かけて、
気味悪いほど落着いて、

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

食おうじゃないか
空気を、岩を、石炭、鉄を。

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

僕は我慢に我慢した
おかげで一生忘れない。
怖れもそして苦しみも
天空高く舞い立った。
ところが悪い渇望が
僕の血管を暗くした。

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

ゆっくり行こうよ、流れのほうへ
そこから深い森の奥へ!

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

奴らの下卑たひやかしが、僕の心臓を荒ませた!

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

路傍の石に腰掛けて、
星の言葉に聴き入った。

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

おいでよ、おいでよ、ねえ、お前、わしはお前が好きなんだ
きっとすてきに楽しいよ!

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

僕は自分に告げました、忘れよう
そして逢わずにいるとしよう

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

無上の歓喜の予約なぞ
あらずもがなよ、なくもがな。

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア

聖母マリアのお姿以外
あこがれ知らぬつつましい

アルチュール・ランボー 87

ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー(フランス語: Jean Nicolas ...-ウィキペディア