アンナ・カレーニナ 66
帝政ロシアの作家レフ・トルストイの長編小説。1873年から執筆を開始し、1875年から雑誌『ロシア報知』(露: Русскій Вѣстникъ)に連載した。1877年に単行本初版が刊行された。『戦争と平和』と並ぶ作者の代表作であり、現代に至るまで極めて高い評価を受けている。 ...-ウィキペディア
幸福な家族はいずれも似ているが、不幸な家族はそれぞれちがう不幸をかかえている
塩野七生 『ローマ人の物語32 迷走する帝国 [上]』(新潮文庫,2008)11p
十人十色というからには、心の数だけ恋の種類があってよいのではないかしら。
追って来たのです
抑えられず・・・
ヴィロンスキー
忘れる?
あなたの言葉 あなたの身振り
一生 忘れません
ヴィロンスキー
若い娘を追う男は愚かだけど
人妻に恋をする男は違うわ
とてもロマンチックで
すてきなことですもの
とにかく愛は
いろいろ経験して
分かるものなのよ
恋はしょうこう熱と同じ
誰もが一度は かかる病気よ
予防法はないの
振舞いに
もっと気をつけて下さいな
アンナ
(ヴィロンスキーに対して)
(ヴィロンスキーに対して)
名誉なんて くだらない
社交界での不倫関係は
青年にとっては輝かしい勲章
この私にも 覚えが
人は自然に善悪を区別する
何も発見したわけでなく
目を開いただけなのです
人生は疑いなく善で
つかさどるのは人間なのだ
あなたの涙なんて、ただの水だわ!
あなたは、一度だって、このあたしを愛してくれたことなんかないんだわ、
そうだ、この人は幸福で満ち足りているんだわ!
じゃ、あたしは?・・・・・・それに、あのぞっとするような人の良さときたら。
みんなはそのためにこの人を好いたり、ほめたりしているけれど、
あたしはこの人の人の良さが大きらいだわ
ドリイ(夫について)