ジョージ・ゴードン・バイロン 127 1788年1月22日 - 1824年4月19日イギリスの詩人。バイロン卿として知られ、単に「バイロン卿」というとこの第6代男爵を指すことが殆どである。...-ウィキペディア 76 - 100 / 127 « ‹ 1 2 3 4 5 6 › » 人気順 新着順 abc順 zyx順 いまとなっては最悪を知って砕ける運命なのださもなくば歌に身をまかせるほかはない。 詩人 (576) イギリス (198) 嵐のまえにふるえるのか目から落ちる涙をふりはらえ 詩人 (576) イギリス (198) いつかめぐり逢うときにはなんと君に声をかけたらいいか言葉なく、涙を流すのだ。 詩人 (576) イギリス (198) やがて日が輝くとき、天は心優しいものに酬いなにひとにもまして、君にこそ 詩人 (576) イギリス (198) しかし、人が私を愛することはなくともなお私を愛しつづけさせよ! 詩人 (576) イギリス (198) 正直だともいえぬ甘い言葉でつつまれているうちにおそまきながら、ほんとうのことが訪れてくる 詩人 (576) イギリス (198) 広告 それゃ、ぼくだって、人並みにはいい目も見たいし人並みには、情熱を燃やしたこともあったかも知れぬが 詩人 (576) イギリス (198) 教えるものも習うものも若いのにかぎる 詩人 (576) イギリス (198) 時がたつと出てくるように、恋から結婚が恋の高らかな天国の風味を、辛いものにかえて 詩人 (576) イギリス (198) 美わしいものが、醜いものへと移りゆくさまを人の子の眼は、見るには耐えようか。 詩人 (576) イギリス (198) 人はひとり生きるべく造られてはおらぬ何びとにも 微笑する人、何びとにも泣かぬ人になろう 詩人 (576) イギリス (198) 広告 いいようもない、美しいものの影は傷ついたであろうのに 詩人 (576) イギリス (198) 無益 無益だ、調べを変えよ 詩人 (576) イギリス (198) 私に、忘れよ、という君をみよその顔は蒼ざめ、その眼は濡れているのだ。 詩人 (576) イギリス (198) ただひとり空を見つめる時のため変りない君の愛の誓いを求めようと思わぬ 詩人 (576) イギリス (198) われらは嘆くことをしないであろう神が、君とともにあると知るゆえに。 詩人 (576) イギリス (198) 楽手よ、私は泣かなければならないのださもなくば、この重い心ははり裂けるであろう。 詩人 (576) イギリス (198) 地にあっても、君は聖な光につつまれていた。 詩人 (576) イギリス (198) わが愛した人、永久に愛すべき人がただ土塊となって朽ちはてることを思い知るほかに、どうすることができようか。 詩人 (576) イギリス (198) 花々も雑草も、おもいのまま茂りはびこれよ私がそれを見ることもないのだから。 詩人 (576) イギリス (198) きけ、誉れない呼び声に立ちながら酒神の徒が、たからかにこたえるのを。 詩人 (576) イギリス (198) この悩ましい生身を、冷たいものが包むときああ、滅びを知らぬ魂はどこにさ迷うのか 詩人 (576) イギリス (198) 「死」が、その封印をほどこした愛は歳月も冷ましえず、恋敵も奪いえず 詩人 (576) イギリス (198) 口を噤むが、世をいつわるためでなかった。 仇敵、男、女、いまそれらはぼくにとって何ものでもないただ、過ぎ去った夢だ、まるで跡形もないのだ。