AlexandreDumas

  • 9件を表示

Sometimes salvation is found in agony.
時として救いは苦しみの中に見出せるものである。

アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

One's work may be finished someday, but one's education never.
一人の仕事は数日で終わるが、一人の教育は終わることはない。

人は生ある限り学び続けるもの。
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

Happiness is like those palaces in fairytales
whose gates are guarded by dragons:
We must fight in order to conquer it.
幸福というものは、龍たちに門を守られたおとぎ話の宮殿のようなものだ。
われわれはそれを征服するために戦わねばならぬ。

幸福は自らの手で勝ち取るもの。
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

Philosophy cannot be taught; it is the application of the sciences to truth.
哲学は教えることなどできぬ。それは真実に至る学術の応用であるからだ。

(『モンテ・クリスト伯』のファリア神父の台詞)
まさに永遠の真理と言えましょう。
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

国王は軍人を疎んじ、
これを追放し、
死刑にすることもできましょう。
しかし、いかに偉い国王でも、
剣を足蹴にして軍人を侮辱する権利はありません…。
よろしいですか、陛下、
この汚された剣は、もう私の心臓か、
陛下の心臓におさまるより他はありますまい。
わたくしはわたくしの心臓を選びます。
陛下はそれを、神とわたくしの忍耐に感謝されるがよろしかろう!

『ブラジュロンヌ子爵』から
ルイ14世を諫める場面でのダルタニアンの言葉。
引用は鈴木力衛訳『ダルタニャン物語』10「鉄仮面」
(講談社文庫版261頁)
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

Mort, messe ou Bastille!
死か、ミサか、バスティーユか!

シャルル9世(『王妃マルゴ』)
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア


    君って刺激が少ないんだよなあ。 - 銘無き石碑
広告

Athos, Porthos,au revoir.Aramis, a jamais, adieu!
「アトスよ、ポルトスよ、また会おう。アラミスよ、永久にさらば!」
ダルタニアンの最期の言葉(『ブラジュロンヌ子爵』より)

アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

Tous pour un, un pour tous.
一人は皆のために、皆は一人のために。
(『三銃士』)

アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア

Attendre et espérer!
待て、而して希望せよ!

エドモン・ダンテス『モンテ・クリスト伯』
アレクサンドル・デュマ・ペール 23

フランスの小説家。『椿姫』を著した同名の息子と区別するために、「父」を意味する ...-ウィキペディア