原文:子曰、道不行、乗桴浮干海
現代語訳:理想の周の社会を作ろうとしたが、結局、だめだった。これからどうしようか。
そうだ、いかだに乗って川を下り海に出て、東の国でも目指そうか
子曰く、道行われず、桴(いかだ)に乗りて海に浮かばん。
孔健『痛快!新論語学』(集英社インターナショナル,2003)P56
旅 (26) 放浪 (2) 中国 (654) 論語 (65) 移民 (2) 孔子 (64) 「痛快!」シリーズ (412) 集英社 (399) 孔健 (59) 原文 (35) 現代語訳 (33) ヒッピー (2) 公冶長第五 (1) |