O coward conscience, how dost thou afflict me!…
My conscience hath a thousand several tongues,
And every tongue brings in a several tale,
And every tale condemns me for a villain.
Perjury, perjury, in the high'st degree;
Murder, stern murder, in the dir'st degree;
All several sins, all us'd in each degree;
Throng to the bar, crying all, ‘Guilty! guilty!’
I shall despair. There is no creature loves me;
And if I die, no soul will pity me:
And wherefore should they, since that I myself
Find in myself no pity to myself?
おお、良心の臆病者め、貴様はなんと俺を苦しめることか!…
良心のやつ、千の舌を持っているようだ。
その一つ一つが勝手な話をし、
その一つ一つの話が俺を悪党と決めつける。
偽証の罪、それも最も恥知らずな偽証の罪、
人殺し、それも最も卑劣な人殺しの罪、
大小もろもろの罪が、群れをなして法廷になだれ込み、
「有罪だ!有罪だ!」とわめきたてる!
もはや絶望だ。俺を愛してくれる者などいない。
俺が死んだとて、誰一人憐れむ者はない。
それもそのはずだ、俺自身が俺に憐れみを感じることなど無いではないか。
良心 (42) 沙翁 (90) |